Características

  • Título do livro Bíblia Peshitta Marrom E Preta Com Manual Peshitta
  • Autor BV
  • Idioma Português
  • Editora BV
  • Formato Papel
  • Gênero do livro peshita
  • Tipo de narração Conto
  • Idade mínima recomendada 16 anos
  • Idade máxima recomendada 100 anos
  • ISBN 7899938405369

Descrição do produto

A BÍBLIA PESHITTA EM PORTUGUÊS, TRADUÇÃO DOS ANTIGOS MANUSCRITOS ARAMAICOS, é um esforço para levar ao povo cristão de fala portuguesa a tradução ao português de um dos textos das Escrituras mais antigos, conservados, respeitados e admirados pelos eruditos da investigação bíblica. Este labor intenso de tradução se tem levado a cabo com o propósito de apresentar aos cristãos de fala portuguesa a riqueza, a sabedoria e o poder da Palavra de Deus num estilo ágil e contemporâneo, apegado à gramática moderna do idioma português. A simplicidade e clareza do texto Peshitta estão agora ao alcance de todo aquele que queira se aprofundar no conhecimento da verdade da Palavra de nosso Senhor e Deus, com o fim supremo de levar uma vida agradável e consagrada ao Senhor Jesus Cristo, pessoa central das Escrituras tanto do Antigo como do Novo Pacto. Podemos afirmar que a Palavra de Deus que ficou registrada para a posteridade no texto Peshitta é profunda em sua simplicidade e simples em sua profundidade. O vocábulo Peshitta expressa em seu significado a própria qualidade principal desse texto: claro, simples, direto. Na mente dos recompiladores originais do texto Peshitta estava a ideia de apresentar ao povo de fala aramaica (ou siríaca, como se conhece na atualidade) a mensagem da Palavra de Deus de uma maneira clara e direta. Como havia transmitido Jesus Cristo a seus apóstolos e ao povo quando Ele se dirigia a eles em seu próprio idioma: o aramaico. O Senhor Jesus Cristo tinha como língua materna o aramaico. Era seu meio de comunicação cotidiano; era a língua de uso diário em Israel naquela época e, portanto, o idioma de uso comum para o Senhor, seus discípulos e o povo. O idioma hebraico estava reservado para o culto entre a classe sacerdotal judia; o grego se utilizava para a política e o comércio internacional romano da época. Mas o aramaico foi o idioma no qual Jesus Cristo deu sua mensagem de salvação para os judeus e para os gentios. Muitos eruditos concordam que o evangelho escrito é produto de sua pregação oral em aramaico.como criar lojaA BÍBLIA PESHITTA EM PORTUGUÊS, TRADUÇÃO DOS ANTIGOS MANUSCRITOS ARAMAICOS, é um esforço para levar ao povo cristão de fala portuguesa a tradução ao português de um dos textos das Escrituras mais antigos, conservados, respeitados e admirados pelos eruditos da investigação bíblica. Este labor intenso de tradução se tem levado a cabo com o propósito de apresentar aos cristãos de fala portuguesa a riqueza, a sabedoria e o poder da Palavra de Deus num estilo ágil e contemporâneo, apegado à gramática moderna do idioma português. A simplicidade e clareza do texto Peshitta estão agora ao alcance de todo aquele que queira se aprofundar no conhecimento da verdade da Palavra de nosso Senhor e Deus, com o fim supremo de levar uma vida agradável e consagrada ao Senhor Jesus Cristo, pessoa central das Escrituras tanto do Antigo como do Novo Pacto. Podemos afirmar que a Palavra de Deus que ficou registrada para a posteridade no texto Peshitta é profunda em sua simplicidade e simples em sua profundidade. O vocábulo Peshitta expressa em seu significado a própria qualidade principal desse texto: claro, simples, direto. Na mente dos recompiladores originais do texto Peshitta estava a ideia de apresentar ao povo de fala aramaica (ou siríaca, como se conhece na atualidade) a mensagem da Palavra de Deus de uma maneira clara e direta. Como havia transmitido Jesus Cristo a seus apóstolos e ao povo quando Ele se dirigia a eles em seu próprio idioma: o aramaico. O Senhor Jesus Cristo tinha como língua materna o aramaico. Era seu meio de comunicação cotidiano; era a língua de uso diário em Israel naquela época e, portanto, o idioma de uso comum para o Senhor, seus discípulos e o povo. O idioma hebraico estava reservado para o culto entre a classe sacerdotal judia; o grego se utilizava para a política e o comércio internacional romano da época. Mas o aramaico foi o idioma no qual Jesus Cristo deu sua mensagem de salvação para os judeus e para os gentios. Muitos eruditos concordam que o evangelho escrito é produto de sua pregação oral em aramaico.

Especificações Técnicas:

ISBN-13: 9788581581835
EDITORA: BVbooks
TRADUÇÃO: Antigos Manuscritos Aramaicos
TAMANHO DA LETRA: Normal
ÍNDICE: Não
ZÍPER: Não
FORMATO: Médio
CAPA: Marrom e Preto
BORDA: Dourado
ACABAMENTO: Couro Sintético
IDIOMA: Português
NÚMERO DE PÁGINAS: 1750
ALTURA: 21cm
LARGURA: 13,8cm
PROFUNDIDADE: 3,8cm
PESO: 954g.

Bíblia Peshitta Marrom E Preta Com Manual Peshitta

R$ 101

Estoque disponível

Chegará grátis hoje

Somente para SP capital e regiões da Grande SP

Comprando dentro da próxima 1 h 27 min

Devolução grátis

Você tem 30 dias a partir do recebimento

Você superou o limite de estoque disponível.

Compra Garantida receba o produto que está esperando ou devolvemos o dinheiro.

Compra Garantida com o Mercado Pago

Receba o produto que está esperando ou devolvemos o seu dinheiro

Garantia da loja

Sem garantia

Saiba mais sobre garantia

Frete grátis com o Mercado Envios

É o serviço do Mercado Livre que permite que você receba os seus produtos de forma rápida e segura.

Saiba mais sobre as formas de envio