Léxico Hebraico E Aramaico Do At + Léxico Analítico Do Nt
em 12x sem juros
Estoque disponível
Confira a
Características principais
Título do livro | Léxico Analítico Do Novo Testamento Grego |
---|---|
Autor | WILLIAM D. MOUNCE |
Idioma | Português |
Editora do livro | Vida Nova |
Edição do livro | 2013 |
Capa do livro | Dura |
Ano de publicação | 2013 |
Outras características
Quantidade de páginas: 736
Altura: 23 cm
Largura: 16 cm
Peso: 1 kg
Com páginas para colorir: Não
Com realidade aumentada: Não
Gênero do livro: Religião
Subgêneros do livro: Evangelismo
Tipo de narração: Manual
Idade mínima recomendada: 12 anos
Idade máxima recomendada: 100 anos
ISBN: 9788527505093
Descrição
Léxico Analítico Do Novo Testamento Grego
Esta obra é uma ferramenta essencial para o leitor ou tradutor do Novo Testamento Grego em qualquer nível.
Tanto iniciantes como estudantes avançados encontrarão aqui a ajuda necessária para a análise de qualquer palavra grega ou para a exegese de uma passagem difícil. Coloca-se, assim, ao alcance de seminaristas e pastores a tão desejada leitura dos escritos do Novo Testamento na sua língua original.
Suas características exclusivas são:
Baseado no aclamado texto grego da UBS.
Apresenta definições de acordo com os melhores léxicos gregos atuais.
Inclui também as leituras variantes.
Dá a frequência de cada forma flexionada e a referência de cada forma que ocorre apenas uma vez.
Inclui os números de Goodrick-Kohlenberger e de Strong para todas as palavras.
Inclui as partes principais de todos os verbos.
Contém uma seção gramatical que apresenta os paradigmas e uma explicação dos motivos de serem formados como são.
FICHA TÉCNICA
Título: Léxico analítico do Novo Testamento grego
Código: 100677
Autor: William D. Mounce
Editora: Vida Nova
Formato: 16 x 23 cm
Páginas: 736
Peso: 1030 g.
Acabamento: Capa dura
ISBN: 978-85-275-0509-3
Categorias: Grego - Novo Testamento - Exegese
Edição: 2013
Léxico Hebraico E Aramaico Do Antigo Testamento - William
Esta obra condensa o renomado léxico de L. KOEHLER e W. BAUMGARTNER (KBL), mundialmente reconhecido como a maior autoridade em lexicografia da Bíblia Hebraica. Ela fornece tudo que é indispensável para a tradução de qualquer passagem do Antigo Testamento.
É útil para seminaristas, estudiosos e interessados em geral no estudo e exegese da Bíblia Hebraica, pois associa a erudição filológica e linguística mais atual com verbetes bem organizados, boa informação adicional sobre o uso contextual e excelentes dicas de tradução.
É uma base sólida para pesar as diferenças entre as versões em português, avaliando-as a partir de sua própria tradução do original hebraico e aramaico.
Há exemplos de cada sentido da palavra hebraica incluindo seus vários usos, o que o torna excelente para a exegese até dos textos bíblicos mais difíceis.